恋上你中文

繁体版 简体版
恋上你中文 > 【短篇单元】《五小时速通英语四级 > 第59章 2017年6月四级第三套翻译真题

第59章 2017年6月四级第三套翻译真题

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

长江

长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了钟果五分之一的土地。长江流域居住着钟果三分之一的人口。长江在钟果历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲产出多达20%的钟果果珉生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界最大的水电站。

参考译文:

The Changjiang River is the longest river in Asia and the third longest in the world. The Yangtze River flows through many different ecosystems and is home to many endangered species, irrigating one-fifth of China's land. The Yangtze River valley is home to one third of China's population. The Yangtze River plays an important role in Chinese history, culture and economy. The Yangtze River Delta produces as much as 20 percent of China's gross national product. For thousands of years, the Yangtze River has been used for water supply, transportation and industrial production. The Yangtze River is also home to the world's largest hydropower station.

『加入书签,方便阅读』