恋上你中文

繁体版 简体版
恋上你中文 > 【短篇单元】《五小时速通英语六级 > 第22章 2023年6月六级第三套翻译真题

第22章 2023年6月六级第三套翻译真题

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

近年来,钟果城市加快发展,城市人居环境得到显著改善。许多城市努力探索钟果特色的城市高质量发展之路,城市功能不断完善,治理水平明显提高。钟果持续开展城市生态修复和功能修补,全面实施城镇老旧小区改造,大力推进城市园林绿化,消除污染;同时大力推进城市基础设施体系化建设,开展房屋建筑和市政设施普查以及安全隐患排查整治,努力为市民创造高品质的生活环境,让城市更美丽、更安全、更宜居。

参考译文:

In recent years, China's urban development has been accelerated, and the urban human settlements have been significantly improved. Many cities have made great efforts to explore the road of high-quality development of cities with Chinese characteristics. China has continued to carry out urban ecological rehabilitation and functional rehabilitation, fully implemented the transformation of old urban residential areas, and vigorously promoted urban landscaping. At the same time, we will vigorously promote the systematic construction of urban infrastructure, carry out a general survey of housing construction and municipal facilities, and investigate and renovate hidden dangers. Strive to create a high-quality living environment for the city, so that the city more beautiful, safer and more livable.

『加入书签,方便阅读』