恋上你中文

繁体版 简体版
恋上你中文 > 离婚前夜丈夫突然变成了德牧 > 第40章 《小蚂蚁历险记》

第40章 《小蚂蚁历险记》

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

晚上的时候,鹿韭把一堆绘本抱到了床上。

“这是什么?”徐轩逸好奇拿过一本,翻开看了看,“《小蚂蚁历险记》?”

“我们应该有精神上的交流,”鹿韭道,“而不是一直沉迷于那事儿。”

“我们有精神交流啊,”徐轩逸忙答,“我们一起看电影,聊天,游玩,遛狗,逛街,购物,这都是交流啊。”

如果这些不够格的话,徐轩逸补充:“你鼓励我练钢琴,追求儿时梦想做刑警,我看你跳各种各样的舞蹈,我们一起做饭,研究各种菜谱,畅想未来……”他笑了,“我也不是只会想着那事儿。”

在鹿韭眯起的双眼下,他清了清嗓子,做出一副一本正经的样子:“我只是精力旺盛,不论白天多忙碌,晚上也不会觉得累,既然不累,新婚夫妇多亲热些又有什么错呢?”

“总之……”鹿韭把那些绘本摊开,带上满满的分享的喜悦,“我想做这件事很久了,这是我最喜欢的童话绘本,它们陪伴我度过了整个童年,现在,”她清了清嗓子,神情和声音都很愉快,“我想把它们念给你听,我喜欢朗读的感觉。”

他点点头。

这是一只叫做巴吐尔的小蚂蚁环游世界、一路结交朋友、行侠仗义的故事。

绘本是用圣玛语写的,徐轩逸隐约记得小时候去书店,买到过六本中圃语版的《小蚂蚁历险记》,之后就再没见过它出新,据说是因为销量不好,出版社没有继续合作。

“原来出版了这么多本吗?”他看到那一本又一本的《小蚂蚁历险记》,十分惊讶。

“也许是翻译的问题,”鹿韭答,“这里面有一些圣玛语谐音词,歌谣只有用圣玛语读出来才更有韵味,引用的也是只有圣玛人才知道的民间传说,翻译之后失去了原汁原味,插图的风格也不是很受其他地区读者的喜爱。”

鹿韭拿起第一册,开始朗读。徐轩逸听得懂圣玛语,她便不用再翻译给他听。

这是类似“很久很久以前”开头的童话故事,里面有魔法,精怪,巫师和恶魔,当然也有勇者,王子和公主。巴吐尔是一只向往成为英雄的小蚂蚁,就像很多童话故事里的主人公一样,他的母亲温柔贤惠具有强大的母爱,父亲查无下落但据说是一名勇者,于是他也踏上旅途,去追随父亲的勇者之路。

鹿韭读得津津有味,她的声音和语调像有魔法,抚平了徐轩逸的疲惫,他安然睡去,她合上书,为他盖好被子。

这之后的每天晚上,她都用温柔的语调为他朗读故事,一本又一本,一个月后,徐轩逸终于觉得,可以婉转暗示心爱的妻子,相比听童话故事,他更需要一些别的睡前活动。

他打了个哈欠,不想打断鹿韭的讲述,觉得不该扫她的兴,继续表现出很喜欢这个故事的样子。

终于,巴吐尔成功登上了珠穆朗玛峰。鹿韭也欣慰地合上了绘本。

“晚安。”她把书放在床头柜上,躺下,钻进了软绵绵的被窝。

“才十点半。”徐轩逸也躺下,凑近她,“我们可以做些更有意思的事。”

“没有什么比阅读更有意思了,你要是觉得现在睡太早,我们可以阅读下一本,这次我会加入自己的描述,把故事讲得更生动、更引人入胜些。”鹿韭眨巴了两下水灵灵的眼睛,“我们还可以一起仔细看插图,图里有很多细节。”

“这套书一共有几卷?”徐轩逸忍不住问。

“现在出到第208本,”鹿韭答,“还在连载中。”

徐轩逸觉得不可思议,看了一下她刚才放在床头柜的书,才到第57卷,终于忍不住脱口而出:“一只蚂蚁,哪来那么多故事可以写?”

“他是一只勇敢、智慧、爱交朋友、乐于助人的勇者蚂蚁。”

“对,但他依然只是只蚂蚁。”

“他经历过千难万险,穿越过沙漠,横渡过海洋,打败过猛兽,是只了不起的蚂蚁。”

“这也是我觉得不合理的地方,盛夏沙漠温度那么高,他竟然没被烫死!渡海时没被海洋淹!竟然还要经历这不知道什么时候才能结束的旅程!”

“嘘!”鹿韭像是听到了可怕的话,忙伸出两只手指挡在了他唇上,示意他不要再说,“这是童话,”她告诉他,“主角无论怎样都不会死。”

“对,他不会死,但是他该回家了,”徐轩逸早就心猿意马,美人在前,两人躺在同一个被窝,竟然每晚只是听一只蚂蚁的故事?“他在外游历那么多年,应该结婚了,找个老婆,然后,”他欺身靠了过来,神色暧昧,压低了声音,“做一些夫妻之间该做的事。”

“不,”鹿韭的关注依然在《小蚂蚁历险记》,认真地摇摇头,“这是儿童文学,是童话,主人公不能有爱情,有也只能一两句隐晦带过。”

如果说,前期徐轩逸对这只叫做巴吐尔的小蚂蚁充满好感,现在只觉得它是妨碍夫妻生活的罪魁祸首。

“时间对一些故事的主角是没有效果的,巴吐尔永远在历险,他不可能长大,更不可能结婚。”鹿韭想了想,补充道,“也许最后一本完结的时候,作者会让他长大,成为了不起的大英雄,遇见一只美丽的雌蚂蚁,然后他们结婚,就像所有童话故事里的happy ending一样。”

『加入书签,方便阅读』